Видання херсонської філії видавництва "Просвіта":

Анатолій Дунаєв. Жива любов, жива
Микола Швидун. Стою на перехрестi
Вишиванка. Число 4
Олег Олексюк. На крилах Просвіти
Нариси з історії Бериславщини. Випуск 3
Сергій Гейко. Церков величність

Немченко Г. Звитяжна сила кохання: презентація у діаспорі книжки В. Загороднюка «Перемогла любов» // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): літературно-науковий збірник: Випуск 13. — К.–Херсон: Просвіта, 2017. — С. 281-283.

Звитяжна сила кохання: презентація у діаспорі книжки В. Загороднюка «Перемогла любов»

Відомий в Україні письменник, науковець, публіцист, доцент Херсонського державного університету Василь Степанович Загороднюк, що протягом останнього десятиріччя очолював Херсонську обласну організацію НСПУ, має за плечима чимало здобутків. Це й поетичні збірки “Пам’яттю прийду” (1990), “Ватерлінія степу” (1992), “Хто гуляє серед ночі?” (1996), “Біль мовчання” (1998), “Пісня цегли” (2003), “Морська абетка” (2005), “І пахне медом їхня хата” (2007), “Поклик євшан-зілля” (2009), “Сиваш” (2011), “Формула Сократа” (2012), “Сміхенея” (2014), “Молитва плуга” (2015), “Перемогла любов” (2015). Це й монографія “Психологізм творчості Михайла Стельмаха” (2002), що має схвальні відгуки в науковому світі. Про поета й літературознавця можна прочитати в книжках-персоналіях “Прози життя Ва­силя Загороднюка: біобібліографічний покажчик” (Херсон, 2006), “Душею до людей – крилами до неба” О. Шев­ченко (Херсон, 2012) та інших виданнях.

А цього року зі своєю поемою “Перемогла любов” письменник вийшов на міжнародні обшири. У травні 2017-го він презентував цю книжку в німецькому місті Саарбеку (Saerbeck). Ця подія не лишилася непоміченою. Про презентацію книжки херсонського поета в Саарбеку написала газета “Grevener Zeitung” від 3 травня 2017 року в публікації “Das Shicksal eines Heimatlosen” [1]. Чому саме в цьому німецькому місті відбулася дана акція? Тому, що саме з ним безпосередньо пов’язані долі героїв поеми, заснованої на реальних фактах. Один із персонажів твору – Кіндрат Загороднюк, остарбайтер часів Другої світової війни, а після неї – діпіст, тобто переміщена особа.

У селі Бурківці Погребищенського району на Вінниччині, звідки родом автор поеми, і до сьогодні є чимало сімей із прізвищем Загороднюк. Старожили пригадують юнака Кіндрата, примусово вивезеного до Німеччини гітлерівцями в далекому 1941 році. Саме його складна доля й стала відправною точкою при написанні твору В. Загороднюка.

Тут родить жито і пшениця,

Одвіку, певне, так було.

Міцні тут люди – справжня криця.

То Бурківці – моє село.

 

Тут хлопчик з іменем Кіндрата

До сонця підставляв чоло.

Тут пісня чулася крилата,

Навколо рясно все цвіло... [2, c.3]

Український юнак, що пережив голодомор і примусову колективізацію, був свідком сталінських репресій 1930-х років та суспільних катаклізмів періоду Другої світової війни, після капітуляції гітлерівської Німеччини, як і багато інших його співвітчизників, вирішив не повертатися в СРСР, де на таких, як він, чекали чистки, цькування, арешти, заслання тощо. Він зробив свій вибір, і хоч зазнав багато поневірянь і горя на чужині, але там знайшов і своє щастя в особі німецької дівчини Ханни. В історії світового та вітчизняного письменства відомі численні сюжети про кохання представників ворогуючих родів, племен, народів, країн тощо (досить згадати хоча б Гомера, Нізамі Гянджеві, Алішера Навої, В. Шекспіра, М. Гоголя, Є. Гребінку, М. Костомарова, П. Куліша, І. Нечуя-Левицького, М. Коцюбинського, О. Довженка, У. Самчука, О. Гончара...). Здебільшого почуття таких персонажів трагічно розбивалися об непорушні стіни звичаїв, нелюдяних законів, несприятливих обставин. Сама назва поеми В. Загороднюка змушує мимоволі згадати кінострічку “Все перемагає любов” за новелою О. Гончара “За мить щастя”, де радянського солдата-українця страчують фактично за кохання з іноземкою. Героям твору херсонського автора доля усміхнулась. Кіндрат і Ханна, хоча й належали до двох ворожих світів – сталінського СРСР та гітлерівської Німеччини, сміливо кинули виклик обставинам часу і перемогли.

Обравши жанр біографічної поеми, В. Загороднюк із майже хронологічною послідовністю описує радощі і смутки новоствореної родини – двох закоханих людей, які поєднали свої долі, не схиляючись перед диктатом суспільної думки та невблаганних законів.

Вони у парі – лебедята

Ключі від щастя віднайшли.

І Гітлер, й Сталін біснуваті

Вже їм завадить не могли [2, c.19].

У подружжя народжуються дітлахи – Зігфрід, Норберт, Клаус, Христіан, Хайке, Андре. Але тільки після того, як “Чорнобиль чорним відригнувся”, Кіндрат Загороднюк зізнався родині, що він із України. Біль за батьківщину змушує його діяти.

Збирали швидко допомогу

І щонайшвидше, як могли.

І на чорнобильську дорогу

Тягнулись фури, як воли... [2, c.40].

Сам Кіндрат так і не зміг реалізувати свій намір побувати в Україні, так і помер на чужині. А проте заповів своїм дітям: “Йдіть туди. / Там душу стрінете крилату, / Нап’єтесь чистої води” [2, c.42]. І спадкоємці не тільки виконали батькове напучування, а й перейнялися болями його вітчизни. Ще й грудочку землі з українських Бурківців привезли на батькову могилу до Німеччини.

Показово, що презентована В. Загороднюком книжка знайшла шлях і до українських, і до німецьких сердець.

Слід відзначити, що за перебування в Німеччині херсонський письменник провів ряд творчих зустрічей, виступив із доповіддю “Примусові роботи в Німеччині робітників зі Сходу (остарбайтерів)”, підготовлену з використанням свідчень краян Кіндрата Загороднюка [1].

Подібні заходи допомагають у царині порозуміння між українцями та німцями, між материковими та діаспорними співвітчизниками.

 

Література

 

  1. Гаражій Л. Українська книга в Німеччині / Л. Гаражій // Літературна Україна. – 2017. – 8 червня.
  2. Загороднюк В. Перемогла любов: поема / В. Загороднюк. – Херсон: Айлант, 2015. – 48 с.

Додати коментар



Корисно? Сподобалося? - То поділіться!
Цим Ви допоможете своїм друзям, культурі України та нашому сайту. Дякуємо!

 
Розробка та підтримка

порталу "Просвіти" Херсонщини

Кількість

Наразі на сайті "Просвіта" Херсонщини розміщено 121 книг;
1,513 статей;
345 авторів.




Хронологія

1654 (8) 1917 (6) 1918-1921 (6) 1929 (5) 1932-1933 (67) 1941 (4) 2014-2015 (10) XIX ст. (8)