Видання херсонської філії видавництва "Просвіта":

Валентина Наумич. Пригоди природи
Микола Василенко. Курай для пожежі
Олег Олексюк. Затуманені плачем
Вісник Таврійської фундації. Випуск 3
Микола Каляка. Рукопис знайдено в каюті Ушакова
Алла Флікінштейн. Перша сотня

Мандич Т.М.

Експромт; Зустріч

Мандич Т.М. // Вишиванка. Число 5. — К.–Херсон: Просвіта, 2018. — С. 33-38.

Цього ранку сонячні промені були настільки слабкими, що навіть не змогли подолати тонке віконне скло. Проте крізь прозору перешкоду небесного світила було чути тривожні крики птахів. Мабуть, насувається негода. Мої здогадки підтвердив прохолодний, навіть як було б для травня, вітерець. Іду вулицею і дивуюсь: таке враження, що зараз вечір…

Персоналії: 
Від упорядника

Мандич Т.М. // Вишиванка. Число 5. — К.–Херсон: Просвіта, 2018. — С. 5-6.

Шановні читачі! П’яте число альманаху «Вишиванка» як творчого дітища Літературної студії імені Василя Вишиваного (заснована в Херсонському державному університеті 16 лютого 2006 року), виходить після тривалого інтервалу, викликаного об’єктивними причинами. Але аж ніяк не творчим застоєм, котрого у нас ніколи не було. Зі студією в різні роки переплели свої долі талановиті дівчата і юнаки – Марія Біла, Галина Іванова, Анастасія Туранова, Анастасія Карпова, Аліса Тютюнникова, Вікторія Фісканич та ін. Багато авторів ще недавно були або й нині є студентами факультету української філології та журналістики Херсонського державного університету: Альона Агаришева, Ілона Сеньків, Ольга Клоц, Діана Відьохіна, Наталія Ящик, Ольга Непомяща, Аліна Матішак та ін.

«Я бачу на обірваній світлині…»

Мандич Т.М. // Вишиванка. Число 5. — К.–Херсон: Просвіта, 2018. — С. 7-8.

Я бачу на обірваній світлині
Великі очі, сповнені жахіть,
Що знають смерть, що без провини винні,
І все це – очі крихітки-дитини,
Що тихо за пустим столом сидить.

І в погляді дитячому питання:
«Будь ласка, хоч тепер мені скажи,
Чому засуджена на ці страшні страждання,
Чому не колискову, а благання
Від матері я чую уночі?

А знаєш, що жив братик мій маленький
Іще тієї теплої весни,
Але, як стало зовсім нам скрутненько,
Замовк він раптом. Зараз я частенько
З ним бачуся в моїм яскравім сні.

А ще колись ми яблука та груші
Збирали з подружками у рясних садках.
Але прийшли до хат їх люди злющі...
На небі зараз моїх подруг душі,

Японськомовна творчість В. Єрошенка
концептуальні перетини індійської, української та японської картин світу

Дослідження творчості письменників-емігрантів із точки зору географічного принципу розподіляються нерівномірно. Якщо про діаспорян країн Європи та Американського континенту інформації накопичено вдосталь, то про зв’язки українських митців із культурою Сходу відомо дуже мало. Цим і спричинюється актуальність нашої статті. Мету розвідки вбачаємо в необхідності проаналізувати лінгвокультурологічні аспекти індійської, української та японської картин світу у прозових творах В. Єрошенка, написаних японською мовою.

Персоналії: 
“Украдене щастя” Івана Франка в інтерпретації херсонських філологів
Мандич Т. “Украдене щастя” Івана Франка в інтерпретації херсонських філологів // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): літературно-науковий збірник: Вип. 12. — К.–Херсон: Просвіта, 2016. — С. 277-278.

10 листопада 2016 року на факультеті філології та журналістики відбулася справжня театральна прем’єра! Зала була заповнена вщент, глядачі з нетерпінням очікували на драму Івана Франка “Украдене щастя”. Саме так викладачі кафедри української літератури спільно зі студентами відзначили 160-ту річницю від дня народження та 100-ту річницю від дня смерті Великого Каменяра.

Персоналії: 

Сторінки



Корисно? Сподобалося? - То поділіться!
Цим Ви допоможете своїм друзям, культурі України та нашому сайту. Дякуємо!

 

Розробка та підтримка

порталу "Просвіти" Херсонщини

Кількість

Наразі на сайті "Просвіта" Херсонщини розміщено 125 книг;
1,628 статей;
383 авторів.




Хронологія

1654 (8) 1917 (6) 1918-1921 (6) 1929 (5) 1932-1933 (67) 1941 (4) 2014-2015 (10) XIX ст. (10)