Видання херсонської філії видавництва "Просвіта":

Іван Немченко. Євангеліє від Кобзаря
Сергій Гейко. Церков величність
Микола Братан. Танго над лиманом
Микола Каляка. Збуджені альманахом “Степ”
Іван Ющук. Якщо ти українець
Микола Братан. Семенівське шосе

Зміст

 

Від упорядника

Уважний читачу!

Ви тримаєте у руках перше (сподіваємось не останнє) число літературної збірки ентузіастів із Херсонщини. На одній із конференцій "Україна-НАТО", представник молодих соціалістів заявив: "Як ми можемо піти до НАТО? Це ж проти Росії!!! А як ми можемо бути проти країни, мовою якої ми всі думаємо, говоримо?". На щастя, манкурт помилився. Навіть у нашому історично зрусифікованому регіоні живе багато справжніх українців. Проте сам факт такого висловлювання не може не турбувати: люди, яким платять гроші за антиукраїнську пропаганду, не відсиджуються мовчки, а працюють. Тож на противагу їм повинні працювати і ми: Літературна студія ім. Василя Вишиваного. Плід нашої праці - книга, яку ви тримаєте у руках. Упорядкували ми збірку за втричі коротший час, ніж шукали кошти на її видання. Але, такі реалії сьогоднішнього стану української культури. Потрібно не скиглити, а працювати.

Дорогі друзі! Особи, котрі повинні розвивати українську культуру, не можуть навіть втримати її на все тому ж рівні, а навпаки призводять до її вимирання. Щось середнє між чоловіком та жінкою, такий собі прототип "дурнуватого" радянського створіння, представляло Україну на європейському рівні у пісенному конкурсі "Євробачення". І це цілком нормально… Це відповідає "культурній політиці" Табачника, яку, як відомо "нельзя вести… только в интересах узкого слоя украиноязычной интеллигенции, которая просто боится конкуренции во всем"" (газета "Шлях перемоги", 28.02.2007). Або, як вам позиція секретаря донецької міськради, такого собі Левченка: "…я считаю, что в Украине должен быть только один государственный язык - русский. Это тот язык, с которым Украина должна развиваться как независимое государство. Ведь посмотрите, что происходит. У нас сегодня в стране нет микробиологии на украинском, этот предмет преподается только на русском. Сегодня также на украинском не учатся медики, поскольку нет соответствующих учебников. Да, мы можем перевести что-то на украинский на уровне школы, но зачем, если уже существует величайший язык, на котором все пособия уже существуют… В Украине существует множество диалектов, и люди друг друга не понимают. Поэтому самый удобный вариант сделать так: государственным языком станет русский. Никто из тех, кому я рассказывал это в Донецке, не спорил со мной… Шевченко поэзия мне не нравится, она очень убогая. Он постоянно пытается кого-то ущемить, где-то с кем-то борется, его все пытаются обижать, он сопротивляется. Это скучно… Я украинец, у меня украинская фамилия, но пока русский не будет государственным, я буду его отстаивать всюду" (газета "Наш час", 9.03.2007). Коментувати це - марно витрачати час. Навіть москвофіли Херсонщини зрозуміють, що цей Левченко Тараса Шевченка ніколи не читав, та й узагалі людина недалека. А недалекі люди, як відомо, засуджують усе, що виходить за межі їхнього виднокола. Приміром, наука діалектологія (якщо пан Левченко про неї коли-небудь десь чув) наголошує на тому, що велика кількість діалектів є гордістю нашої мови. Вони засвідчують про те, що мова вічно жива, вона розвивається! А щоб один одного розуміти, варто просто вивчити мову. Іноземна мова, яку я вивчаю - німецька, теж має велику кількість діалектів, але мене засміють люди, коли у Німеччині застосую теорію Левченка на практиці і скажу: "У вас існує стільки діалектів, що я вас не розумію". Висміють, власне так же, як і всі нормальні люди - перевертня Левченка. Прикро те, що цих людей годуємо ми з вами. Вони знаходяться на державній посаді і ганьблять Українську Державу. Риторичне запитання: у якій нормальній країні це ще можливо?

Дехто авторам даного видання закине, що вони досить вороже налаштовані проти сусідів, зокрема - Росії. З цього приводу розповім вам таку бувальщину: Франція на офіційному рівні звернулася до Сенегалу (колишньої колонії з Африки) із пропозицією спільно відсвяткувати 100-річчя загарбання Францією Сенегалу. Остання країна ще остаточно не відповіла, оскільки невелика когорта негрів-патріотів проти цього. Сподіваюсь годованим… з України вистачить розуму.

І на останок анекдот з Інтернету, щоб не закінчувати мову занадто пафосно.

- Ви хочете потрапити у країну, де зраду називають мудрістю, помсту - зрадою, а чесних людей - лохами? Не кваптесь збирати речі, Ви вже там.

Основна мета виходу у світ даної збірки - показати манкуртам, що українська мова в Україні в цілому та на Херсонщині зокрема - жива! І житиме вічно!!!

 

Дана збірка є першим окремим виданням Літературної студії імені Василя Вишиваного.

 

Зауваження, пропозиції та бажання надати матеріальну допомогу у виданні наступних номерів Ви можете надіслати за адресами: vadim_lubchak@ukr.net, super_gazeta@ukr.net, oleksuk_prosvita@ukr.net

Хай щастить!

 

 

Скачати: 

Додати коментар



Корисно? Сподобалося? - То поділіться!
Цим Ви допоможете своїм друзям, культурі України та нашому сайту. Дякуємо!

 

Розробка та підтримка

порталу "Просвіти" Херсонщини

Кількість

Наразі на сайті "Просвіта" Херсонщини розміщено 125 книг;
1,628 статей;
383 авторів.




Хронологія

1654 (8) 1917 (6) 1918-1921 (6) 1929 (5) 1932-1933 (67) 1941 (4) 2014-2015 (10) XIX ст. (10)