Видання херсонської філії видавництва "Просвіта":

Вісник Таврійської фундації. Випуск 7
Микола Братан. І краса, і держава
Вісник Таврійської фундації. Випуск 12
Любов Єрьомічева. Пісня надії
Вишиванка. Число 1
Вісник Таврійської фундації. Випуск 3

українська діаспора

Наукові розвідки, дослідження науковців про українську діаспору. Матеріали на тему "українська діаспора". Твори митців української діаспори.
Віч-на-віч із діаспорою
(до ювілею “Вісника Таврійської фундації”)

Шовкопляс В, Шабля К. Віч-на-віч із діаспорою: (до ювілею “Вісника Таврійської фундації”) // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): літературно-науковий збірник: Випуск 11. — К.–Херсон: Просвіта, 2015. — С. 231-232. - [Презентації, конференції, фестивалі].

Жодна праця не може бути зроблена даремно, особливо якщо в її реалізацію було вкладено безмежну кількість зусиль та ще більше сподівань. Справа, зроблена на совість, відповідально, гідна існувати десятки, а то й сотні років, особливо якщо це справа рук філолога, оберега духовності людства. Свій перший ювілей святкував 4 грудня 2015 року “Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори)”.

Появився ювілейний альманах УНС
Дупляк М. Появився ювілейний альманах УНС // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): Літ.-наук. зб.: Вип. 7. — К.–Херсон: Просвіта, 2010. — С. 283-285.

Приписуючи собі звання найбільшої української твердині за океаном, Український Народний Союз зробив чимало корисного для добра української спільноти в Америці й Канаді. Одним із корисних і добрих діл нашої найстарішої заокеанської установи було кожнорічне публікування добре оформлених і потрібних читачам aльманахів УНС. Значення цих книжкових збірок-річників, особливо в часі поневолення Українського Народу, безперечно, було великим. Це ж бо наш Народний Союз у міру своїх спроможностей і можливостей своїми публікаціями виконував маленьку частину тих обов’язків, що їх повинна б виконувати дбайлива вільна держава супрoти своїх громадян і супроти своєї діяспори.

Дупляк М. Вагома публікація про цікаво прожите життя
Чайківський Богдан. Шахівниця мого життя. — Нью-Йорк, 2007. — 628 с.

Дупляк М. Вагома публікація про цікаво прожите життя // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): Літ.-наук. зб.: Вип. 7. — К.–Херсон: Просвіта, 2010. — С. __. - Рец. на кн.: Чайківський Богдан. Шахівниця мого життя. — Нью-Йорк, 2007. — 628 с.

Українська мемуарна література збагатилася новою книгою спогадів, що вийшла у твердій обкладинці в друкарні Комп’ютопрінт у Кліфтоні, Н.Дж., під редакцією Галини Пельнюк з числом Конґресової Бібліотеки. Вже сам факт наявности редактора заохочує читача ставитись до даної публікації з увагою, а коли автор сам собі редактор, — спонукує нас ставитись до неї з застереженням, бо можна мати дуже добру пам’ять і вміти розказувати про цікаві події зі свого життя, але далеко не завжди мати змогу це все правильно написати, бо ж треба достатньо знати літературну мову.

Книга про українську гімназію в Німеччині
Дупляк М. Книга про українську гімназію в Німеччині // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): Літ.-наук. зб.: Вип. 7. — К.–Херсон: Просвіта, 2010. — С. 242-246.

З датою 2008 року в друкарні Комп’ютопрінт у Кліфтоні, Н.Дж. появилася друком гарно видана пропам’ятна книга п.н. «Українська Гімназія Реґенсбурґ, Німеччина 1945-1949. Наші зустрічі і спадщина». Двомовна публікація вийшла у твердій обкладинці на 470 сторінках друку. Головний редактор – Богдан Маланяк, співредактори — Людмила Ярко-Почтар (український варіянт) і Олександер Рівний (англійський варіянт). Гарне мистецьке оформлення – Іван Яців.

«Цілую воду світлу…»
(Поетичний світ Івана Златокудра)

Немченко І. «Цілую воду світлу…»: (Поетичний світ Івана Златокудра) // Вісник Таврійської фундації (Осередку вивчення української діаспори): Літ.-наук. зб.: Вип. 7. — К.–Херсон: Просвіта, 2010. — С. 142-155.

Українська земля в різні часи народжувала митців, що ставали окрасою сусідніх культур. Чимало з них принесли славу польському письменству. Досить назвати Юзефа Залєського, Габрієлю Запольську, Юліуша Словацького, Станіслава Місаковського… З українських теренів ввійшли в простори літературної Польщі й такі автори, як Яків Гудемчук (Мушинський), Петро Львович, Ірина Рейт, Іван Златокудр… Увійшли, щоб означитись водночас і як власне українські митці – не лише за походженням, а й за мовою творів, патріотичними тенденціями, яскраво вираженим національним духом. Свого часу Ф.Неуважний відзначив: «Дуже добре, що у пейзажі польської сучасної поезії є і дивовижний, неподібний до інших, сам по собі неповторний регіон української поезії…» [17, с.3].

Персоналії: 

Сторінки



Корисно? Сподобалося? - То поділіться!
Цим Ви допоможете своїм друзям, культурі України та нашому сайту. Дякуємо!

 

Кількість

Наразі на сайті "Просвіта" Херсонщини розміщено 116 книг;
1,466 статей;
340 авторів.

Нова фраза

Цікава фраза з сайту
Українські афоризми "Нові сучасні афоризми"

Хронологія

1654 (8) 1917 (6) 1918-1921 (6) 1929 (5) 1932-1933 (67) 1941 (4) 2014-2015 (10) XIX ст. (6)